Sabtu, 19 November 2011

Yuugami no Ayame Uta / Twilight Homicide Song

Konbanwa minna!! Kali ini saya mau bagi info salah satu lagu MEIKO nih! Judunya Yuugami no Ayame Uta. Jika ditranslate, judulnya menjadi Twilight Homicide Song. Liriknya di aransemen oleMichiru Gahaku (Hatsuki Yura), dan musiknya di aransemen oleh Kiraboshi Hikaru. Lagu ini bertemakan tentang seseorang (MEIKO) yang "yandere". 

Secara keseluruhan, lagu ini layak untuk didengar. Aransemennya pas, cocok sama suara MEIKO. Biasanya, kalo yang ga pas lagunya, suara MEIKO terdengar sangat tante-tante. Tetapi, suara MEIKO di lagu ini fresh, seperti anak muda. Videonya juga bagus kok. Tapiiii, biasalah MEIKO, videonya selalu terlihat seksi. Makanya, tidak dianjurkan untuk dilihat anak-anak, terlebih bocah yang masih ingusan *ntar kalo udah gede, dikhawatirkan menjadi seorang pervert*. 

Berikut video Yuugami no Ayame Uta / Twilight Homicide Song


Jika mau lihat romaji / translate lyric, silahkan lihat dibawah ini

Romaji:
nagaredasu chi de  kuchibiru o someta 
eien ni yurusanai wa  anata

yuuguredoki  mi o hisomete  yubikiri shita ano chikai wa 
["aishite'ru."] ["watashi mo."] 
tada, kirei de  uso kasaneru kanojo ga kowashita no 
["mou, aenu."] ["uso."] ["sayounara."] 
koukai shite mo  mou osoi no yo  datte 
watashi wa sou iu onna na no  kore de owari

gin'iro no ha ga  kagayaki o 
mashite  genjitsu ga kasumi  himei ga kikoeru 
nagaredasu chi de  kuchibiru o someta 
eien ni yurusanai wa  anata

[owaru koto no nai yuuyami no sekai. 
 hajimete watashi ni te o sashinobete kureta itoshii hito. 
 anata no tame naraba nan de mo shiyou to omotta. 
 anata ga tonari ni ite kureru nara, kono mi ga kuchite mo kamawanakatta.]

yaseta karada  shiroi hada o kurenai no shizuku irodori 
ishiki no nai hazu no hitomi  utsuro ni yurameita

koukai shite mo  mou modorenai kako ni 
watashi ga koroshita no wa mou hitori no watashi

dare mo iru hazu no nai heya 
ikizuku yami ga watashi no mune shimetsukeru 
"sayounara" to ima, tsugeru nara 
tsuresatte shimaou  nigasanai wa  anata

kagome  kagome  ushiro no shoumen  daare

[chigirete yuku ito. 
 mushibamu ikei no itami. 
 dore dake aragaou to mo, 
 ito ga modoranu koto o shitte iru no ni. 
 sore de mo watashi wa ito o taguritsuzukeru.]

koukai shite mo  mou osoi no yo  datte 
watashi wa sou iu onna na no  kore de owari

gin'iro no ha ga  kagayaki o 
mashite  kasunda shikai  himei ga kikoeru 
nagaredasu chi de  kuchibiru o someta 
eien ni watashi no mono  anata

aishite'ru wa


Translate:
My lips are stained with the spilled crimson blood. 
I will never forgive you, my dear.

In that dusk, we made a vow in secret by linking our pinkies. 
["I love you."] ["I love you, too."] 
That girl, covered in fancy lies, shattered the vow. 
["We won't see each other again."] ["Lies!"] ["Goodbye."] 
It is too late even to regret. 
But this is the kind of woman I am. This should put an end to everything.

As the edge of my silver knife becomes shinier, 
reality turns misty, and only shrieks can be heard. 
My lips are stained with the spilled crimson blood. 
I will never forgive you, my dear.

[It is a world of never-ending darkness. 
 I loved him, who was the first person to reach out his hand to me. 
 I was willing to do anything just for you. 
 As long as you would stay by me, I was willing even to sacrifice myself.]

On my slim body, the bloody drops stained my white skin. 
My eyes, supposedly hollow and mindless, flickered emptily.

Not even regretting will return me to my past. 
What I killed was my another self.

In a room where supposedly no one else is in, 
the breathing darkness tightens its grip on my bosom. 
If we were to bid "Farewell" right now, 
then I am taking you together with me. You can't escape, my dear.

Kagome, kagome. Who's the one standing behind you right now?

[The string is snapping into pieces.
 The pain of a gnawing mutant.
 No matter how hard I fight it,
 I know clearly the string cannot be restored.
 Yet, I'm still pulling on the string.]

It is too late even to regret. 
But this is the kind of woman I am. This should put an end to everything.

As the edge of my silver knife becomes shinier, 
my vision becomes blurred, and only shrieks can be heard. 
My lips are stained with the spilled crimson blood. 
You're forever mine, my dear.

I love you.

Sekian dari saya. Semoga bermanfaat dan dapat menambah wawasan kalian tentang Vocaloid *lho?* BYEEE!!!

1 komentar:

  1. Trims, ini membantu sekali (karena saya agak kesulitan mencari romanjinya dimana-mana)

    Erika the Bunny Girl

    BalasHapus